OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: da_DK.po
# Copyright (C) 2012-2022 the Catch Themes Team # This file is distributed under the GNU General Public License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catch Kathmandu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-27 23:47+0545\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 23:47+0545\n" "Last-Translator: Johan Michaelsen <johan.orgel@post.tele.dk>\n" "Language-Team: Catch Themes <info@catchthemes.com>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:24 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hov! Siden kunne ikke findes" #: ../404.php:28 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Det ligner intet blev fundet på denne placering. Måske prøve en af " "nedenstående links eller en søgning?" #: ../404.php:35 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest anvendte kategorier" #: ../404.php:43 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prøv at kigge i den månedlige arkiver. %1$s" #: ../comments.php:36 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "" #: ../comments.php:56 ../comments.php:76 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar navigation" #: ../comments.php:57 ../comments.php:77 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ældre kommentarer" #: ../comments.php:58 ../comments.php:78 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: ../comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er lukket" #: ../content-aside.php:20 ../content-audio.php:20 ../content-chat.php:21 #: ../content-gallery.php:24 ../content-gallery.php:41 #: ../content-gallery.php:42 ../content-image.php:22 ../content-page.php:18 #: ../content-single.php:18 ../content-video.php:23 ../content.php:31 #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:467 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink til %s" #: ../content-aside.php:26 ../content-audio.php:32 ../content-chat.php:33 #: ../content-gallery.php:48 ../content-image.php:34 ../content-link.php:29 #: ../content-page.php:24 ../content-quote.php:25 ../content-single.php:29 #: ../content-status.php:33 ../content-video.php:35 ../content.php:51 #: ../image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:46 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "Leave a reply" msgstr "Efterlad et svar" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:46 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "1 Reply" msgstr "1 svar" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-status.php:45 ../content-video.php:48 msgid "% Replies;" msgstr "% svar;" #: ../content-aside.php:41 ../content-audio.php:47 ../content-chat.php:48 #: ../content-gallery.php:64 ../content-image.php:49 ../content-link.php:43 #: ../content-page.php:33 ../content-quote.php:39 ../content-single.php:49 #: ../content-status.php:47 ../content-video.php:50 ../content.php:68 #: ../image.php:39 ../image.php:112 ../inc/template-tags.php:195 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../content-audio.php:21 msgid "All Audio Posts" msgstr "Alle lyd indlæg" #: ../content-chat.php:22 msgid "All Chat Posts" msgstr "Alle chat indlæg" #: ../content-gallery.php:25 msgid "All Gallery Posts" msgstr "Alle galleri indlæg" #: ../content-gallery.php:42 #, php-format msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billede</a>." msgstr[1] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billeder</a>." #: ../content-image.php:23 msgid "All Image Posts" msgstr "Alle billede indlæg" #: ../content-link.php:23 msgid "All Link Posts" msgstr "Alle link indlæg" #: ../content-single.php:46 ../content.php:65 msgid "% Replies" msgstr "% svar" #: ../content-single.php:56 ../content.php:75 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: ../content-single.php:60 ../content.php:79 #, php-format msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Vis alle indlæg af %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: ../content-status.php:27 msgid "All Status Posts" msgstr "Alle status indlæg" #: ../content-video.php:24 msgid "All Video Posts" msgstr "Alle video indlæg" #: ../content.php:23 msgid "Featured post" msgstr "Fremhævet indlæg" #: ../functions.php:109 ../inc/catchkathmandu-menus.php:15 msgid "Primary Menu" msgstr "Primær Menu" #: ../functions.php:110 ../inc/catchkathmandu-menus.php:59 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundær menu" #: ../image.php:29 #, php-format msgid "" "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" " "title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" " "title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>" msgstr "" "Udgivet <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> på <a href=\"%3$s\" " "title=\"Link til billede“>%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" " "title=“Tilbage %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>" #: ../image.php:43 msgid "← Previous" msgstr "← Forrige" #: ../image.php:44 msgid "Next →" msgstr "Næste →" #: ../image.php:104 #, php-format msgid "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a " "comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" " "title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=“Skriv en kommentar“>Skriv " "en kommentar</a> eller efterlad en trackback: <a class=\"trackback-link\" " "href=\"%s\" title=“Trackback URL for indlæg“ rel=\"trackback\">Trackback " "URL</a>." #: ../image.php:106 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-" "link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" " "rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "Kommentarer er lukket, men du kan efterlade en trackback: <a " "class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for dit indlæg“ " "rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." #: ../image.php:108 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" " "href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>." msgstr "" "Trackbacks er lukket men du kan <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" " "title=“skrive en kommentar“>skrive en kommentar</a>." #: ../image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer og trackback er i øjeblikket lukket." #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1529 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:633 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1534 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:643 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1539 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:653 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1544 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:693 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1549 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:663 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1554 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1559 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:683 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1564 msgid "SlideShare" msgstr "SlideShare" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1569 msgid "FourSquare" msgstr "FourSquare" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1574 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:723 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1579 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:733 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1584 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:743 msgid "deviantART" msgstr "deviantART" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1589 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:753 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1594 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:763 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1599 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:773 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1604 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:783 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1609 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:793 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1614 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:803 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1619 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:813 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1624 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:823 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1629 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:833 msgid "Vkontakte" msgstr "Vkontakte" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1634 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:843 msgid "My World" msgstr "My World" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1639 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:853 msgid "Odnoklassniki" msgstr "Odnoklassniki" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1644 msgid "GoodReads" msgstr "GoodReads" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1649 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:873 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1654 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1659 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:893 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1664 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:903 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1669 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:913 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1674 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:923 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1767 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:14 msgid "Main Sidebar" msgstr "Primær Sidebar" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:16 msgid "Shows the Widgets at the side of Content" msgstr "Viser widget ved siden af indholdet" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:25 msgid "Header Right Sidebar" msgstr "Header Højre Sidebar" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:27 msgid "Shows the Widgets at the Top Right Side of Header" msgstr "Viser en widget i højre side af header" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:36 msgid "Footer Area One" msgstr "Footer område Eet" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:38 ../inc/catchkathmandu-widgets.php:49 #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:60 ../inc/catchkathmandu-widgets.php:71 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Et valgfrit widget-område for dit websteds footer." #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:47 msgid "Footer Area Two" msgstr "Footer område to" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:58 msgid "Footer Area Three" msgstr "Footer område tre" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:69 msgid "Footer Area Four" msgstr "Footer område tre" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:99 msgid "CT: Social Widget" msgstr "CT: Social Widget" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:100 msgid "" "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a widget." msgstr "" "Brug denne widget til at tilføje sociale ikoner fra Social Ikoner " "Indstillinger som en widget." #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:113 msgid "Title (optional):" msgstr "Title (optional):" #: ../inc/custom-header.php:79 msgid "Default Logo" msgstr "Standard logo" #: ../inc/custom-header.php:85 msgid "Catch Kathmandu Logo" msgstr "Catch Kathmandu Logo" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alle rettigheder forbeholdt" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "Catch Kathmandu by" msgstr "Catch Kathmandu af" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:122 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:143 msgid "https://catchthemes.com" msgstr "https://catchthemes.com" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:143 msgid "Catch Themes" msgstr "Catch Themes" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:154 msgid "Light (Blue)" msgstr "Lys (Blå)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:155 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:156 msgid "Light (Black)" msgstr "Lys (sort)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:170 msgid "3 Columns" msgstr "3 kolonner" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:171 msgid "4 Columns" msgstr "4 kolonner" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:185 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:284 msgid "Homepage" msgstr "Forside" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:186 msgid "Excluding Homepage" msgstr "Udelad Forsiden" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:187 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:285 msgid "Entire Site" msgstr "Hele siden" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:188 msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image" msgstr "Hele site’t, Sider/Fremhævet indlægsbillede" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:189 msgid "Pages & Posts" msgstr "Sider & indlæg" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:190 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:286 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:204 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:220 msgid "Full Image" msgstr "Fuldt billede" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:205 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:221 msgid "Slider Image" msgstr "Slider billede" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:206 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:222 msgid "Featured Image" msgstr "Indlæggets thumbnail " #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:223 msgid "Disable Image" msgstr "Deaktiver billede" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:237 msgid "Right Sidebar" msgstr "Højre Sidebar" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:238 msgid "Left Sidebar" msgstr "Venstre Sidebar" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:239 msgid "No Sidebar" msgstr "Ingen Seitenleiste" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:253 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:408 msgid "Full Content Display" msgstr "Fuld Content Display" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:254 msgid "Excerpt/Blog Display" msgstr "Uddrag / blogvisning" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:268 msgid "Demo" msgstr "" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:269 #, fuzzy #| msgid "Post ID" msgid "Post" msgstr "Indlæg (ID)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:270 #, fuzzy #| msgid "Category Slider" msgid "Category" msgstr "Kategori Slider" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:300 msgid "fade" msgstr "Tone ud (fade)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:301 msgid "wipe" msgstr "slette (wipe)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:302 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:304 msgid "scrollUp" msgstr "scrollUp" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:303 msgid "scrollDown" msgstr "scrollDown" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:305 msgid "scrollLeft" msgstr "scrollLeft" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:306 msgid "scrollRight" msgstr "scrollRight" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:307 msgid "blindX" msgstr "blindX" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:308 msgid "blindY" msgstr "blindY" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:309 msgid "blindZ" msgstr "blindZ" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:310 msgid "cover" msgstr "cover" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:311 msgid "shuffle" msgstr "shuffle" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:34 msgid "All Categories" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:48 msgid "" "Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple " "options." msgstr "" "Hold / Kommando (Mac) knappen Ctrl (Windows) for at vælge flere muligheder." #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:61 msgid "Theme Instructions" msgstr "Theme Instructions" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:65 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:69 msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:73 msgid "Donate Now" msgstr "Donér nu" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:77 msgid "Review" msgstr "Anmeldelse" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:36 msgid "Color Scheme" msgstr "Farvetema" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:49 msgid "Theme Options" msgstr "Tema indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:50 msgid "Basic theme Options" msgstr "Grundlæggende tema indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:54 msgid "Homepage Headline Options" msgstr "Homepage Headline indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:59 msgid "Featured Content Options" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:64 msgid "Homepage/Frontpage Settings" msgstr "Homepage / Forside indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:69 msgid "Responsive Design" msgstr "Responsive Design" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:74 msgid "Header Options" msgstr "Header Indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:79 msgid "Header Featured image Options" msgstr "Header Featured billede indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:84 msgid "Content Featured Image Options" msgstr "Indhold Featured Billede indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:89 msgid "Layout Options" msgstr "Layout muligheder" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:94 msgid "Search Text Settings" msgstr "Søg efter indstillinger for tekst" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:99 msgid "Excerpt / More Tag Settings" msgstr "Ekstrakt / flere Tag Indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:104 msgid "Feed Redirect" msgstr "Feed Redirect" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:105 msgid "" "This options will be retired in next version as per WordPress.org theme " "review rules" msgstr "" "Disse indstillinger bliver udfaset i næste version pga WordPress.org’s " "regler om temaer" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:109 msgid "Custom CSS" msgstr "Custom CSS" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:114 msgid "Scroll Up" msgstr "Rul op" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:123 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:124 msgid "Featured Slider" msgstr "Featured Slider" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:128 msgid "Slider Options" msgstr "Slider-indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:136 msgid "Social Links" msgstr "Sociale Links" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:137 msgid "Add your social links here" msgstr "Tilføj dine sociale links her" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:141 msgid "Predefined Social Icons" msgstr "Foruddefinerede Sociale Ikoner" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:148 msgid "Tools" msgstr "værktøjer" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:153 msgid "Header and Footer Codes" msgstr "Koder for sidehoved og –fod (Header og Footer)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:198 msgid "Homepage Headline Text" msgstr "Forside Headline tekst" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:199 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1372 msgid "Appropriate Words: 10" msgstr "Passende ord: 10" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:208 msgid "Homepage Subheadline Text" msgstr "Hjemmeside Subheadline tekst" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:209 msgid "Appropriate Words: 15" msgstr "Passende ord: 15" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:218 msgid "Homepage Headline Button Text " msgstr "Forside Headline Knap tekst" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:219 msgid "Appropriate Words: 3" msgstr "Passende ord: 3" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:228 msgid "Homepage Headline Link" msgstr "Homepage Headline Link" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:229 msgid "Add link for your homepage headline button" msgstr "Tilføj link til din Homepage Headline knap" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:238 msgid "Check to Disable Homepage Headline" msgstr "Afmærk for at deaktivere Homepage Headline" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:248 msgid "Check to Disable Homepage Subheadline" msgstr "Afmærk for at deaktivere Homepage Subheadline" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:258 msgid "Check to Disable Homepage Button" msgstr "Afmærk for at deaktivere Hompage Knap" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:269 msgid "Check to Disable Featured Content" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:279 msgid "Headline" msgstr "Titel" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:289 msgid "Number of Featured Content" msgstr "Antal Featured indhold" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:305 msgid "Featured Content Layout" msgstr "Featured indhold layout" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:318 msgid "Check to Enable Latest Posts on homepage" msgstr "Afmærk for at aktivere seneste indlæg på forsiden" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:328 msgid "Homepage posts categories:" msgstr "Homepage indlægskategorier:" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:329 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page" msgstr "" "Kun indlæg som hører til de valgte kategorier vil blive vist på forsiden" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:338 msgid "Check to Move above Featured Content" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:350 msgid "Check to Disable Responsive Design" msgstr "Marker for at deaktivere Responsive Design" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:360 msgid "Check to Enable Secondary Menu in Mobile Devices" msgstr "Markér for at aktivere sekundær Menu i Mobile enheder" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:372 msgid "Check to Disable Header Right Sidebar" msgstr "Afmærk for at deaktivere Header Højre Sidebar" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:384 msgid "Content Featured Image Size" msgstr "Featured billede i indhold størrelse" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:397 msgid "Sidebar Layout Options" msgstr "Sidebar layoutindstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:419 msgid "Check to Reset Layout" msgstr "Afmærk for at nulstille layout" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:420 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:471 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:608 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1024 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1094 msgid "Please refresh the customizer after saving if reset option is used" msgstr "Opdatér venligst customizer’en efter arkivering, hvis du nulstiller" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:432 msgid "Default Display Text in Search" msgstr "Standardtekst i søgefelt" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:444 msgid "More Tag Text" msgstr "Mere Tag Tekst" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:454 msgid "Excerpt length(words)" msgstr "Uddrag længde (ord)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:470 msgid "Check to Reset Excerpt" msgstr "Afmærk for at nulstille uddrags indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:483 msgid "Feed Redirect URL" msgstr "Url til feed-omdirigering" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:484 msgid "Add in the Feedburner URL" msgstr "Tilføj i Feedburner URL" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:495 msgid "Enter your custom CSS styles" msgstr "Tilføj dine brugerdefinerede CSS styles" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:507 msgid "Check to Disable Scroll Up" msgstr "Afmærk for at deaktivere Scroll Up" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:519 msgid "Enable Slider" msgstr "Aktiver slider" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:530 msgid "Transition Effect" msgstr "Overgangs effekt" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:542 msgid "Transition Delay" msgstr "Transition - forsinkelse" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:559 msgid "Transition Length" msgstr "Transitions-længde" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:576 msgid "Select Slider Type" msgstr "Vælg slider type" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:588 msgid "Number of Slides" msgstr "Antal Slides" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:589 msgid "" "Customizer page needs to be refreshed after saving if number of slides is " "changed" msgstr "" "Customizer siden skal genindlæses efter arkivering af ændring i antal slides" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:607 msgid "Check to Exclude Slider posts from Homepage posts" msgstr "Afmærk for at udelukke Slider indlæg fra homepage/forside indlæg?" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:620 msgid "Select Slider Categories" msgstr "Vælg slider kategorier" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:621 msgid "" "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in " "Featured Slider" msgstr "" "Brug dette hvis du ønsker at vise indlæg fra specifikke kategorier i " "Udvalgte Sliders" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:673 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:703 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:713 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:863 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:883 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:934 msgid "Header Code" msgstr "Kode til visning i sidehoved (Header)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:935 msgid "" "Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This etc. which " "will load on Header" msgstr "" "Her kan du sætte scripts fra Google, Facebook osv som bliver indlæst i Header" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:945 msgid "Footer Code" msgstr "Kode til visning i sidefod (Footer)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:946 msgid "" "Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This etc. which " "will load on footer" msgstr "" "Her kan du sætte scripts fra Google, Facebook osv som bliver indlæst i Footer" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:961 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1040 msgid "Enable Featured Header Image" msgstr "Aktiver Featured Header Billede" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:972 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1052 msgid "Page/Post Featured Image Size" msgstr "Side/Indlæg Featured billede størrelse" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:983 msgid "Featured Header Image" msgstr "Featured Header billede" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:993 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1063 msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag" msgstr "Featured Header Billede Alt/Title Tag" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1003 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1073 msgid "Featured Header Image Link URL" msgstr "Featured Header Billede Link URL" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1013 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1083 msgid "Check to Open Link in New Tab/Window" msgstr "Markér for at åbne i nyt vindue/faneblad" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1023 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1093 msgid "Check to Reset Header Featured Image Options" msgstr "Afmærk for at nulstille Header Featured Billede indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1267 #, php-format msgid "Featured Content #%s" msgstr "Featured inhold #%s" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1288 msgid "Image" msgstr "Billede" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1308 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1328 msgid "Target. Open Link in New Window?" msgstr "Åben i nyt vindue?" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1348 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1351 msgid "Leave empty if you want to remove title" msgstr "Lad feltet stå tomt, hvis du ikke ønsker titlen med" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1369 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1393 #, php-format msgid "Featured Post Slider #%s" msgstr "Featured Indlægs Slider #%s" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1408 msgid "" "Caution: Reset all settings to default. Refresh the page after save to view " "full effects." msgstr "" "Advarsel: Nulstil alle indstillinger til standard. Genindlæs siden efter " "arkivering for at se effekten." #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1410 msgid "Reset all settings" msgstr "Nulstil alle indstillinger" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1421 msgid "Check to reset all settings to default" msgstr "Afmærk for at nulstille alle indstillinger til standard" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1431 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1442 msgid "Important Links" msgstr "Vigtige links" #: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:112 msgid "Post navigation" msgstr "Indlægs navigation" #: ../inc/template-tags.php:55 ../inc/template-tags.php:116 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: ../inc/template-tags.php:56 ../inc/template-tags.php:117 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: ../inc/template-tags.php:68 ../inc/template-tags.php:129 ../page-blog.php:55 #: ../page-blog.php:89 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\"> ← </ span> Ældre indlæg" #: ../inc/template-tags.php:72 ../inc/template-tags.php:133 ../page-blog.php:56 #: ../page-blog.php:90 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Nyere indlæg <span class=\"meta-nav\"> → </ span>" #: ../inc/template-tags.php:163 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../inc/template-tags.php:163 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigér)" #: ../inc/template-tags.php:178 msgid "Post author" msgstr "Forfatter" #: ../inc/template-tags.php:184 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ved %2$s" #: ../inc/template-tags.php:190 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #: ../inc/template-tags.php:199 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: ../inc/template-tags.php:228 ../inc/template-tags.php:305 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Se alle poster af %s" #: ../inc/template-tags.php:233 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %1$s</span><span class=\"by-author\"> by " "%2$s</span>" msgstr "" "<span class=\"on-date\">Udgivet den %1$s</span><span class=\"by-author\"> af " "%2$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:257 ../inc/template-tags.php:260 #: ../inc/template-tags.php:291 ../inc/template-tags.php:294 msgid ", " msgstr ", " #: ../inc/template-tags.php:265 #, php-format msgid "" "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>" msgstr "" "<span class=\"in-category\">Udgivet den %1$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:267 #, php-format msgid "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span>" msgstr "<span class=\"in-category\">Udgivet i %1$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:311 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged " "%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> By %4$s</" "span>" msgstr "" "<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged " "%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> af %4$s</" "span>" #: ../inc/template-tags.php:313 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> " "By %4$s</span>." msgstr "" "<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> " "af %4$s</span>." #: ../inc/template-tags.php:315 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"by-author\"> By %4$s</span>." msgstr "" "<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"by-author\"> af %4$s</span>." #: ../no-results.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #: ../no-results.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "" "Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%1$s\"> Kom godt i gang her " "</a>." #: ../no-results.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Beklager, men intet matchede dine søgeord. Prøv venligst igen med nogle " "forskellige søgeord." #: ../no-results.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Beklager, men det ser ud til at vi ikke kan finde det du søger. Måske en " "søgning kan hjælpe" #: ../search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #: ../searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Søg" #: ../sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "Skip to content" #~ msgstr "Spring til indhold" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Lyd" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galleri" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Link" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Catch Kathmandu Options" #~ msgstr "Catch Kathmandu Indstillinger" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Aktiver" #~ msgid "Default Layout Set in" #~ msgstr "Standard Layout Set in" #~ msgid "Right sidebar" #~ msgstr "Højre sidebar" #~ msgid "Left sidebar" #~ msgstr "Venstre sidebar" #~ msgid "No sidebar" #~ msgstr "Ingen sidebar" #~ msgid "Sidebar Layout" #~ msgstr "Sidebar Layout" #~ msgid "Header Featured Image Options" #~ msgstr "Header Featured Billede indstillinger" #~ msgid "Demo Slider" #~ msgstr "Demo Slider" #~ msgid "Post Slider" #~ msgstr "Indlæg Slider" #~ msgid "Options Saved" #~ msgstr "Indstillinger Gemt" #~ msgid "Theme Options By" #~ msgstr "Tema indstillinger af" #~ msgid "https://catchthemes.com/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgid "Upgrade to Catch Kathmandu Pro" #~ msgstr "Opgradér til Catch Kathmandu Pro" #~ msgid "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgid "Donate to Catch Kathmandu" #~ msgstr "Donér til Catch Kathmandu" #~ msgid "https://catchthemes.com/support/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support/" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/" #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Instruktion for Tema" #~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgid "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgstr "Vælg Like Catch Themes på Facebook" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgstr "Følg Catch Themes på Twitter" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu" #~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgstr "Tildel os 5 stjerner på WordPress" #~ msgid "5 Star Rating" #~ msgstr "5-stjernet bedømmelse" #~ msgctxt "1: Customizer Link Start, 2: Customizer Link End" #~ msgid "" #~ "Theme Options Panel will be retired on future versions. Please use %1$s " #~ "Customizer %2$s instead." #~ msgstr "" #~ "Tema indstillinger bliver udfaset i fremtidige versioner. Brug venligst " #~ "%1$s Customizer %2$s i stedet." #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 10 words." #~ msgstr "Den passende længde for overskriften er omkring 10 ord." #~ msgid "Homepage Subheadline Headline" #~ msgstr "Forside suboverskrift" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 15 words." #~ msgstr "Den passende længde for Headline er omkring 15 ord." #~ msgid "Homepage Headline Button Text" #~ msgstr "Homepage Headline Knap Text" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 3 words." #~ msgstr "Den passende længde for Headline er omkring 3 ord." #~ msgid "Headine Link" #~ msgstr "Headine Link" #~ msgid "Disable Homepage Headline?" #~ msgstr "Deaktivér Homepage Headline?" #~ msgid "Check to disable" #~ msgstr "Afmærk for at deaktivere" #~ msgid "Disable Homepage Subheadline?" #~ msgstr "Deaktivér Homepage Subheadline?" #~ msgid "Disable Homepage Button?" #~ msgstr "Deaktivér Homepage Knap?" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Gem Ændringer" #~ msgid "Leave empty if you want to remove headline" #~ msgstr "Efterlad tom hvis du vil fjerne overskriften" #~ msgid "Insert as Featured Content #%s" #~ msgstr "Indsæt som Featured Content #%s" #~ msgid "Change Image" #~ msgstr "Ændre billede" #~ msgid "Add Image" #~ msgstr "Tilføj billede" #~ msgid "Add in the Target URL for the content" #~ msgstr "Tilføj i Target URL for indholdet" #~ msgid "Check to open in new window" #~ msgstr "Afkryds for at åbne i nyt vindue" #~ msgid "The appropriate length for Content is around 10 words." #~ msgstr "Den passende længde for indholdet er omkring 10 ord." #~ msgid "Homepage / Frontpage Settings" #~ msgstr "Homepage / Forside indstillinger" #~ msgid "Enable Latest Posts?" #~ msgstr "Aktivér seneste indlæg?" #~ msgid "Check to Enable" #~ msgstr "Afmærk for at aktivere" #~ msgid "Add Page instead of Latest Posts" #~ msgstr "Tilføj side i stedet for seneste indlæg" #~ msgid "Click Here to Set Static Front Page Instead of Latest Posts" #~ msgstr "" #~ "Klik her for at vælge en statisk forside i stedet for seneste indlæg" #~ msgid "" #~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #~ "on the front page." #~ msgstr "Kun indlæg som hører til de valgte kategorier vil blive vist på" #~ msgid "--Disabled--" #~ msgstr "--Deaktiveret--" #~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." #~ msgstr "" #~ "Du kan vælge flere kategorier på én gang ved at holde CTRL-tasten nede." #~ msgid "Check to Move" #~ msgstr "Afmærk for at flytte" #~ msgid "Disable Responsive Design?" #~ msgstr "Deaktivér Responsive Design?" #~ msgid "Enable Secondary Menu in Mobile Devices?" #~ msgstr "Gør brug af sekundær menu for mobile enheder?" #~ msgid "Check to enable" #~ msgstr "Afmærk for at aktivere" #~ msgid "Custom Header: Logo & Site Details" #~ msgstr "Brugerdefineret Header: Logo og site beskrivelse" #~ msgid "Click Here to Add/Replace Header Logo & Site Details" #~ msgstr "Klik her for at tilføje header logo & side detaljer" #~ msgid "Disable Header Right Sidebar?" #~ msgstr "Deaktivér højre header sidebar?" #~ msgid "Check to Disable" #~ msgstr "Afmærk for at deaktivere" #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "Widgets" #~ msgid "Click Here to Add/Replace Widgets" #~ msgstr "Klik her for at tilføje widgets" #~ msgid "Featured Header Image URL" #~ msgstr "Featured Header billede URL" #~ msgid "Insert as Featured Header Image" #~ msgstr "Indsæt som Featured Header billede" #~ msgid "Change Header Image" #~ msgstr "Skift Header Image" #~ msgid "Reset Header Featured Image Options?" #~ msgstr "Nulstil Header Featured billede Indstillinger?" #~ msgid "Check to reset" #~ msgstr "Afmærk for at nulstille" #~ msgid "Content Layout" #~ msgstr "Indholds Layout" #~ msgid "Reset Layout?" #~ msgstr "Nulstil Layout?" #~ msgid "Color Options" #~ msgstr "Farve Indstillinger" #~ msgid "Default Color Scheme" #~ msgstr "Standard Farveskema" #~ msgid "Custom Background Color:" #~ msgstr "Brugerdefineret baggrundsfarve:" #~ msgid "Click Here to change Background Color/Image" #~ msgstr "Klik her for at ændre baggrundsfarve eller -billede" #~ msgid "Custom Header: " #~ msgstr "Brugerdefineret Header:" #~ msgid "Click Here to change Site Title and Tagline Color" #~ msgstr "Klik her for at ændre Site Titel og Tagline farve" #~ msgid "Reset Excerpt?" #~ msgstr "Nulstil Uddrag?" #~ msgid "Enter your custom CSS styles." #~ msgstr "Indtast brugerdefinerede CSS styles." #~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools." #~ msgstr "CSS Tutorial fra W3Schools." #~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgid "CSS Tutorial" #~ msgstr "CSS Tutorial" #~ msgid "Click Here to Read" #~ msgstr "Klik her for at læse" #~ msgid "Disable Scroll Up?" #~ msgstr "Deaktiver rul op?" #~ msgid "Transition Effect:" #~ msgstr "Transitions-effekt:" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "sekund(er)" #~ msgid "Featured Post Slider Options" #~ msgstr "Featured Indlægs-slider indstillinger" #~ msgid "Exclude Slider post from Homepage posts?" #~ msgstr "Udeluk Slider indlæg fra Homepage indlæg?" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Afmærk af for at udelukke" #~ msgid "Click Here To Edit" #~ msgstr "Klik her for at redigere" #~ msgid "" #~ "Note: Here You can put your Post IDs which displays on Homepage as slider." #~ msgstr "" #~ "Note: Her kan du indtaste dine indlægs-ID'er, der skal vises på din " #~ "Homepage som Slider." #~ msgid "Featured Category Slider Options" #~ msgstr "Featured Kategori-slider indstillinger" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will " #~ "display on Featured Slider." #~ msgstr "" #~ "Bemærk: Her kan du vælge de kategorier, som skal vises på Featured Slider." #~ msgid "Predefine Social Icons" #~ msgstr "Prædefinerede Sociale Ikoner" #~ msgid "Linkedin" #~ msgstr "Linkedin" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "Kode til visning i sidehoved (Header)" #~ msgid "" #~ "Note: Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add " #~ "This etc. which will load on Header" #~ msgstr "" #~ "Bemærk: Her kan du indsætte scripts fra Google, Facebook, Twitter. Tilføj " #~ "fx. dette som vil loade i headeren." #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "Kode til visning i sidefod (Footer)" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This " #~ "etc. which will load on footer" #~ msgstr "" #~ "Bemærk: Her kan du indsætte scripts fra Google, Facebook, Twitter. Tilføj " #~ "fx. dette som vil loade i footeren" #~ msgid "One thought on “%2$s”" #~ msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" #~ msgstr[0] "En tanke om “%2$s”" #~ msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Homepage Featured Content Options" #~ msgstr "Homepage Featured Content indstillinger" #~ msgid "Favicon" #~ msgstr "Favicon" #~ msgid "Webclip Icon Options" #~ msgstr "Webclip ikon indstillinger" #~ msgid "" #~ "Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina" #~ msgstr "" #~ "Web Clip ikonet for Apple-enheder. Anbefalede størrelse - bredde 144px og " #~ "højde 144px højde, som vil støtte høj opløsning enheder som iPad nethinden" #~ msgid "Check to Disable Homepage Featured Content" #~ msgstr "Afmærk for at deaktivere Homepage Featured Content" #~ msgid "Check to Move above Homepage Featured Content" #~ msgstr "Afmærk for at flytte oven over Homepage Featured Content" #~ msgid "Check to Disable Favicon" #~ msgstr "Afmærk for at deaktivere Favicon" #~ msgid "Fav Icon" #~ msgstr "Fav Icon" #~ msgid "Check to Disable Web Clip Icon" #~ msgstr "Afmærk for at deaktivere Web Clip Ikon" #~ msgid "Web Clip Icon" #~ msgstr "Web Clip Icon" #~ msgid "Disable Homepage Featured Content?" #~ msgstr "Deaktivér Homepage Featured Content?" #~ msgid "Move above Homepage Featured Content?" #~ msgstr "Flyt ovenoer Homepage Featured Content?" #~ msgid "Disable Favicon?" #~ msgstr "Deaktiver Favicon?" #~ msgid "Fav Icon URL:" #~ msgstr "Fav Icon URL:" #~ msgid "Insert as Fav Icon" #~ msgstr "Indsæt som Fav Icon" #~ msgid "Change Fav Icon" #~ msgstr "Skift Fav ikon" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Se eksempel" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Web Clip Ikon Valg" #~ msgid "Disable Web Clip Icon?" #~ msgstr "Deaktivere Web Clip Ikon?" #~ msgid "Web Clip Icon URL:" #~ msgstr "Web Clip Icon URL:" #~ msgid "Insert as Web Clip Icon" #~ msgstr "Insert as Web Clip Icon" #~ msgid "Change Web Clip Icon" #~ msgstr "Skift Web Clip Ikon" #~ msgid "" #~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina." #~ msgstr "" #~ "Bemærk: Web Clip Ikon til Apple enheder. Anbefalede størrelse - Bredde " #~ "144px og højde 144px højde, som vil støtte høj opløsning Enheder som iPad " #~ "Retina." #, fuzzy #~ msgid "Refresh the customizer page after saving to view reset effects" #~ msgstr "Opdatér venligst customizer’en efter arkivering, hvis du nulstiller" #, fuzzy #~ msgid "Catch Kathmandu Pro" #~ msgstr "Catch Kathmandu Logo" #, fuzzy #~ msgid "Catch Kathmandu" #~ msgstr "Catch Kathmandu af" #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgid "Category Archives: %s" #~ msgstr "Kategoriarkiv: %s" #~ msgid "Tag Archives: %s" #~ msgstr "Tag-arkiv: %s" #~ msgid "Author Archives: %s" #~ msgstr "Forfatterarkiv: %s" #~ msgid "Daily Archives: %s" #~ msgstr "Dagsarkiv: %s" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "Månedsarkiv: %s" #~ msgid "Yearly Archives: %s" #~ msgstr "Årsarkiv: %s" #~ msgid "Upgrade To Pro »" #~ msgstr "Opgrader til Pro »" #~ msgid "Header Image / Logo" #~ msgstr "Header Billede / Logo" #~ msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" #~ msgstr "Forsæt læsning <span class=\"meta-nav\">→</span>" #~ msgid "Select Sidebar layout" #~ msgstr "Vælg Sidebar Layout" #~ msgid "No sidebar, Full Width" #~ msgstr "Ingen sidebar, fuld bredde" #~ msgid "No Sidebar, Full Width" #~ msgstr "Ingen Sidebar, fuld bredde" #~ msgid "Homepage Settings" #~ msgstr "Startside indstillinger" #~ msgid "Featured Post Slider" #~ msgstr "Indlæg Slider" #~ msgid "Webmaster Tools" #~ msgstr "Webmaster Værktøjer" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Gem" #~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Click here</a>" #~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Klik her</a>" #~ msgid "Preview: " #~ msgstr "Preview:" #~ msgid "Homepage Headline" #~ msgstr "Forside overskrift" #~ msgid "Featured Slider Post #" #~ msgstr "Udvalgte Slider Indlæg #" #~ msgid "Catch Everest Theme by " #~ msgstr "Catch Everest Theme Af" #~ msgid "" #~ "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " #~ "under in %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-" #~ "author\"> By %4$s</span>." #~ msgstr "" #~ "<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-" #~ "category\"> under in %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span " #~ "class=\"by-author\"> af %4$s</span>." #~ msgid "Use this widget to add any type of Advertisement as a widget." #~ msgstr "Brug denne widget til at tilføje forskellige typer af annoncering" #~ msgid "Advertisement Code:" #~ msgstr "Advertisement Code:" #~ msgid "Image Url:" #~ msgstr "Image Url:" #~ msgid "Link URL:" #~ msgstr "Link URL:" #~ msgid "Open Link in New Window" #~ msgstr "Open Link in New Window" #~ msgid "Alt text:" #~ msgstr "Alt text:" #~ msgid "Add Advertisement Code or Image URL" #~ msgstr "Add Advertisement Code or Image URL" #~ msgid "More Theme Options »" #~ msgstr "More Theme Options »" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Side %s" #~ msgid "" #~ "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a " #~ "widget. " #~ msgstr "" #~ "Brug denne widget til at tilføje sociale ikoner fra Social ikoner " #~ "indstillinger som en widget." #~ msgid "1. Catch Everest Social Widget" #~ msgstr "1. Catch Everest Social Widget" #~ msgid "2. Catch Everest: Advertisement" #~ msgstr "2. Catch Everest: Reklamer" #~ msgid "Footer Menu" #~ msgstr "Footer Menu" #~ msgid "Skip to Footer Content" #~ msgstr "Spring hen til footer" #~ msgid "" #~ "You have selected Post Slider but you haven't added the Post ID in " #~ "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Post Slider " #~ "Options\"" #~ msgstr "" #~ "Du har valgt Indlæg Slider men du har ikke tilføjet Indlæg ID i " #~ "\"Udseende => Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Indlæg " #~ "Slider indstillinger\"" #~ msgid "" #~ "You have selected Page Slider but you haven't added the Page ID in " #~ "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Page Slider " #~ "Options\"" #~ msgstr "" #~ "Du har valgt Side Slider men du har ikke tilføjet Side ID i \"Udseende => " #~ "Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Side Slider " #~ "indstillinger\"" #~ msgid "" #~ "You have selected Category Slider but you haven't selected any categories " #~ "in \"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Category " #~ "Slider Options\"" #~ msgstr "" #~ "Du har valgt Kategori Slider men du har ikke tilføjet Kategori ID i " #~ "\"Udseende => Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Kategori " #~ "Slider indstillinger\"" #~ msgid "" #~ "You have selected Image Slider but you haven't uploaded any image in " #~ "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Image Slider " #~ "Options\"" #~ msgstr "" #~ "Du har valgt Billede Slider men du har ikke tilføjet Billede ID i " #~ "\"Udseende => Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Billede " #~ "Slider indstillinger\"" #~ msgid "%1$s on %2$s" #~ msgstr "%1$s på %2$s" #~ msgid "Catch Everest Options" #~ msgstr "Catch Everest indstillinger" #~ msgid "No Sidebar, One Column" #~ msgstr "Ingen sidebar, en kolonne" #~ msgid "Default Sidebar" #~ msgstr "Standard sidebar" #~ msgid "Optional Sidebar One" #~ msgstr "Valgfri sidebar et" #~ msgid "Optional Sidebar Two" #~ msgstr "Valgfri sidebar 2" #~ msgid "Optional Sidebar three" #~ msgstr "Valgfri sidebar 3" #~ msgid "Select Sidebar" #~ msgstr "Vælg sidebar" #~ msgid "Header Top Sidebar" #~ msgstr "Header Top Sidebar" #~ msgid "Shows the Widgets at the Top of Header" #~ msgstr "Viser widget i toppen af header" #~ msgid "Optional Homepage Sidebar" #~ msgstr "Valgfri forside slider" #~ msgid "This is Optional Sidebar for Homepage" #~ msgstr "Valgfri sidebar for forsiden" #~ msgid "Optional Archive Sidebar" #~ msgstr "Valgfri arkiv sidebar" #~ msgid "This is Optional Sidebar for Archive" #~ msgstr "Valgfri sidebar for arkiver" #~ msgid "Optional Page Sidebar" #~ msgstr "Valgfri side sidebar" #~ msgid "This is Optional Sidebar for Page" #~ msgstr "Valgfri sidebar for sider" #~ msgid "Optional Post Sidebar" #~ msgstr "Valgfri indlæg sidebar" #~ msgid "This is Optional Sidebar for Post" #~ msgstr "Valgfri sidebar for indlæg" #~ msgid "This is Optional Sidebar One" #~ msgstr "Valgfri sidebar 1" #~ msgid "This is Optional Sidebar Two" #~ msgstr "Valgfri sidebar 2" #~ msgid "Optional Sidebar Three" #~ msgstr "Valgfri sidebar 3" #~ msgid "This is Optional Sidebar Three" #~ msgstr "Valgfri sidebar 3" #~ msgid "WooCommerce Sidebar" #~ msgstr "WooCommerce Sidebar" #~ msgid "This is Optional WooCommerce Sidebar" #~ msgstr "Dette er en valgfri WooCommerce sidebar" #~ msgid "404 Page Not Found Content" #~ msgstr "404 Page Not Found Content" #~ msgid "Replaces the default 404 Page Not Found Content" #~ msgstr "Erstatter standard 404 Page Not Found indholdet" #~ msgid "1. Catch Everest: Social" #~ msgstr "1. Catch Everest: Social" #~ msgid "Use this widget to add Featued Content as a widget." #~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje featured indhold som en widget." #~ msgid "3. Catch Everest: Featured Content" #~ msgstr "3. Catch Everest: Featured indhold" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Titel:" #~ msgid "Content:" #~ msgstr "Indhold:" #~ msgid "Show Image Before Title" #~ msgstr "Vis billede før titel" #~ msgid "Show Image After Title" #~ msgstr "Vis billede efter titel" #~ msgid "Use this widget to add Page as a widget." #~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje “Side” som en widget" #~ msgid "4. Catch Everest: Featured Page" #~ msgstr "4. Catch Everest: Featured side" #~ msgid "Title (Optional): Add in the Title to relace the Page Title" #~ msgstr "Titel (valgfri): Tilføj i titel i stedet for side titel" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Side" #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Billede:" #~ msgid "Show Small Image Size" #~ msgstr "Vis lille billede størrelse" #~ msgid "Show Featured Image Size" #~ msgstr "Vis featured billede størrelse" #~ msgid "Show Slider Image Size" #~ msgstr "Vis slider billede størrelse" #~ msgid "Show Full Size Image Size" #~ msgstr "Vis fuld bredde billede størrelse" #~ msgid "Move Image After Title?" #~ msgstr "Flyt billede til efter titel?" #~ msgid "Use this widget to add Post as a widget." #~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje “Indlæg” som en widget" #~ msgid "5. Catch Everest: Featured Post" #~ msgstr "5. Catch Everest: Featured indlæg" #~ msgid "Use this widget to add About Text with Image." #~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje om os tekst med et billede" #~ msgid "6. Catch Everest: About Profile" #~ msgstr "6. Catch Everest: Om profiler" #~ msgid "Short Description:" #~ msgstr "Kort beskrivelse:" #~ msgid "Continue Reading" #~ msgstr "Forsæt læsning" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest-pro/" #~ msgid "Enable Zoom in Mobile Devices?" #~ msgstr "Aktver zoom in på mobiler?" #~ msgid "Enable Footer Menu in Mobile Devices?" #~ msgstr "Aktiver footer menu på mobiler?" #~ msgid "Custom Header: Logo & Site Detais" #~ msgstr "Tilpasset header: Logo & side detaljer" #~ msgid "Move Site Title and Description" #~ msgstr "Flyt side titel og beskrivelse" #~ msgid "Check to move above the Header/Logo Image" #~ msgstr "Check to move above the Header/Logo Image" #~ msgid "Header Right Sidebar Options" #~ msgstr "Højre header sidebar indstillinger" #~ msgid "Featured HeaderImage Position" #~ msgstr "Featured header billede position" #~ msgid "Before Menu" #~ msgstr "Før menu" #~ msgid "After Menu" #~ msgstr "Efter menu" #~ msgid "Before Header" #~ msgstr "Før header" #~ msgid "After Top Sidebar" #~ msgstr "Efter top sidebar" #~ msgid "Add in the Link URL" #~ msgstr "Tilføj i link URLen" #~ msgid "Light" #~ msgstr "Lys" #~ msgid "Header Background Color:" #~ msgstr "Header baggrundsfarve:" #~ msgid "Content Background Color:" #~ msgstr "Indhold baggrundsfarve:" #~ msgid "Footer Background Sidebar Color: " #~ msgstr "Footer sidebar baggrundsfarve:" #~ msgid "Footer Background Color: " #~ msgstr "Footer baggrundsfarve:" #~ msgid "Title Color:" #~ msgstr "Titel farve:" #~ msgid "Title Hover Color:" #~ msgstr "Titel hover farve:" #~ msgid "Meta Description Color:" #~ msgstr "Meta Description farve:" #~ msgid "Text Color:" #~ msgstr "Tekst-farve:" #~ msgid "Link Color:" #~ msgstr "Link til farver:" #~ msgid "Sidebar Widget Title Color:" #~ msgstr "Sidebar widget titel farve:" #~ msgid "Sidebar Widget Text Color:" #~ msgstr "Sidebar Widget – tekst-farve:" #~ msgid "Sidebar Widget Link Color:" #~ msgstr "Sidebar widget link farve:" #~ msgid "Homepage Headline Background Color:" #~ msgstr "Forside overskrift baggrundsfarve:" #~ msgid "Homepage Headline Color:" #~ msgstr "Forside overskrift farve:" #~ msgid "Menu Background Color:" #~ msgstr "Menu baggrundsfarve:" #~ msgid "Menu Text Color:" #~ msgstr "Menu tekst farve:" #~ msgid "Menu Hover & Active Background Color:" #~ msgstr "Menu hover & baggrundsfarve:" #~ msgid "Menu Hover & Active Text Color:" #~ msgstr "Menu hover & tekstfarve:" #~ msgid "Sub-Menu Background Color:" #~ msgstr "Undermenu baggrundsfarve:" #~ msgid "Sub-Menu Text Color:" #~ msgstr "Undermenu tekstfarve:" #~ msgid "Scroll Up Background Color:" #~ msgstr "Rul op baggrundsfarve:" #~ msgid "Scroll Up Text Color:" #~ msgstr "Rul op tekstfarve:" #~ msgid "Reset Color?" #~ msgstr "Nulstil farve?" #~ msgid "Font Family Options" #~ msgstr "Skrifttype indstillinger" #~ msgid "Default Font Family" #~ msgstr "Standard Skrifttype" #~ msgid "Site Title Font Family" #~ msgstr "Sidetitel skrifttype" #~ msgid "Site Tagline Font Family" #~ msgstr "Side tagline skrifttype" #~ msgid "Content Title Font Family" #~ msgstr "Indholdstitel skrifttype" #~ msgid "Content Body Font Family" #~ msgstr "Indhold skrifttype" #~ msgid "Headings Tags from h1 to h6 Font Family" #~ msgstr "Overskrift tags fra h1 til h6 skrifttype" #~ msgid "Reset Fonts?" #~ msgstr "Nulstil font?" #~ msgid "Comments Options" #~ msgstr "Kommentar indstillinger" #~ msgid "Commenting" #~ msgstr "Kommenterer" #~ msgid "Use WordPress Settings" #~ msgstr "Brug WordPress indstillinger" #~ msgid "Disabled for Pages" #~ msgstr "Deaktiveret for sider" #~ msgid "Disabled Completely" #~ msgstr "Deaktiveret" #~ msgid "Footer Editor Option" #~ msgstr "Footer Editor Indstillinger" #~ msgid "Footer Editor" #~ msgstr "Footer Editor" #~ msgid "" #~ "You can add custom <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</" #~ "acronym> and/or codes, which will be automatically inserted into your " #~ "theme.<br />Some codes: [the-year], [site-link], [wp-link] for current " #~ "year, your site link, wordpress site link respectively." #~ msgstr "" #~ "Du kan tilføje tilpasset <acronym title=\"Hypertext Markup " #~ "Language\">HTML</acronym> og/eller kode, som automatisk vil blive indsat " #~ "i dit tema.<br />Kode: [the-year], [site-link], [wp-link] for indeværende " #~ "år, dit websted link, wordpress hjemmeside link" #~ msgid "Reset Footer?" #~ msgstr "Nulstil footer?" #~ msgid "Update Notifier" #~ msgstr "Opdater notifer" #~ msgid "Disable Update Notifier?" #~ msgstr "Deaktiver opdatering af notifier" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Forfatter" #~ msgid "Enable Latest Posts or Page?" #~ msgstr "Aktiver seneste indlæg eller sider?" #~ msgid "Page Slider" #~ msgstr "Side slider" #~ msgid "Image Slider" #~ msgstr "Billede slider" #~ msgid "Featured Page Slider Options" #~ msgstr "Featured side slider indstillinger" #~ msgid "Featured Slider Page #" #~ msgstr "Featured slider side #" #~ msgid "" #~ "Note: Here You can put your Page IDs which displays on Homepage as slider." #~ msgstr "" #~ "Bemærk: Her kan du indtaste dit side ID, som bliver vist på forsiden." #~ msgid "Featured Image Slider Options" #~ msgstr "Featured billede slider indstillinger" #~ msgid "Featured Slide #" #~ msgstr "Featured slide #" #~ msgid "Insert as Featured Slider Image" #~ msgstr "Indsæt som featured slider billede" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Upload" #~ msgid "Custom Social Icons" #~ msgstr "Sociale ikoner" #~ msgid "Number of Custom Social Icons" #~ msgstr "Antal af sociale ikoner" #~ msgid "Custom Social Icon #%s" #~ msgstr "Tilpasset social ikon #%s" #~ msgid "Social Icon Name #%s" #~ msgstr "Navn på social ikon #%s" #~ msgid "Social Icon Image URL #%s" #~ msgstr "Billede URL på social ikon #%s" #~ msgid "Insert as Social Icon Image #%s" #~ msgstr "Indsæt som social ikon #%s" #~ msgid "Social Icon Image URL on Hover #%s" #~ msgstr "Social ikon billede URL ved hover #%s" #~ msgid "Social Icon URL #%s" #~ msgstr "Social ikon URL #%s" #~ msgid "Site Verification" #~ msgstr "Side verificering" #~ msgid "Google Site Verification ID" #~ msgstr "Google site ID verificering" #~ msgid "Enter your Google ID number only" #~ msgstr "Indtast dit Google ID" #~ msgid "Yahoo Site Verification ID" #~ msgstr "Yahoo site ID verificering" #~ msgid "Enter your Yahoo ID number only" #~ msgstr "Indtast dit Yahoo ID" #~ msgid "Bing Site Verification ID" #~ msgstr "Bing ID verificering" #~ msgid "Enter your Bing ID number only" #~ msgstr "Indtast dit Bing ID" #~ msgid "Catch Everest Pro" #~ msgstr "Catch Everest Pro" #~ msgid "Posted on" #~ msgstr "Udgivet den" #~ msgid "By" #~ msgstr "Af"