OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: fr_FR.po
# Translation of Expound in French (France) # This file is distributed under the same license as the Expound package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catch Kathmandu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-27 23:47+0545\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 23:47+0545\n" "Last-Translator: Sakin Shrestha <info@catchthemes.com>\n" "Language-Team: Catch Themes <info@catchthemes.com>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:24 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aïe ! Cette page ne peut pas être trouvée." #: ../404.php:28 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Il semble que rien ne puisse être trouvé pour cette page. Peut-être en " "suivant un des liens ci-dessous, ou en faisant une recherche ?" #: ../404.php:35 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: ../404.php:43 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez de chercher dans les archives par mois. %1$s" #: ../comments.php:36 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "" #: ../comments.php:56 ../comments.php:76 msgid "Comment navigation" msgstr "Parcourir les commentaires" #: ../comments.php:57 ../comments.php:77 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires plus anciens " #: ../comments.php:58 ../comments.php:78 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: ../comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: ../content-aside.php:20 ../content-audio.php:20 ../content-chat.php:21 #: ../content-gallery.php:24 ../content-gallery.php:41 #: ../content-gallery.php:42 ../content-image.php:22 ../content-page.php:18 #: ../content-single.php:18 ../content-video.php:23 ../content.php:31 #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:467 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: ../content-aside.php:26 ../content-audio.php:32 ../content-chat.php:33 #: ../content-gallery.php:48 ../content-image.php:34 ../content-link.php:29 #: ../content-page.php:24 ../content-quote.php:25 ../content-single.php:29 #: ../content-status.php:33 ../content-video.php:35 ../content.php:51 #: ../image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:46 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "Leave a reply" msgstr "Laisser un réponse" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:46 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "1 Reply" msgstr "Une réponse" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-status.php:45 ../content-video.php:48 msgid "% Replies;" msgstr "% réponses;" #: ../content-aside.php:41 ../content-audio.php:47 ../content-chat.php:48 #: ../content-gallery.php:64 ../content-image.php:49 ../content-link.php:43 #: ../content-page.php:33 ../content-quote.php:39 ../content-single.php:49 #: ../content-status.php:47 ../content-video.php:50 ../content.php:68 #: ../image.php:39 ../image.php:112 ../inc/template-tags.php:195 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../content-audio.php:21 msgid "All Audio Posts" msgstr "Tous les articles audio" #: ../content-chat.php:22 msgid "All Chat Posts" msgstr "Tous les articles de discussion" #: ../content-gallery.php:25 msgid "All Gallery Posts" msgstr "Tous les articles galerie" #: ../content-gallery.php:42 #, php-format msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>" msgstr[1] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>" #: ../content-image.php:23 msgid "All Image Posts" msgstr "Tous les articles image" #: ../content-link.php:23 msgid "All Link Posts" msgstr "All Link Posts" #: ../content-single.php:46 ../content.php:65 msgid "% Replies" msgstr "% Replies" #: ../content-single.php:56 ../content.php:75 #, php-format msgid "About %s" msgstr "A propos de %s" #: ../content-single.php:60 ../content.php:79 #, php-format msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Voir tous les articles par %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: ../content-status.php:27 msgid "All Status Posts" msgstr "All Status Posts" #: ../content-video.php:24 msgid "All Video Posts" msgstr "Tous les articles vidéo" #: ../content.php:23 msgid "Featured post" msgstr "Article mis en avant" #: ../functions.php:109 ../inc/catchkathmandu-menus.php:15 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: ../functions.php:110 ../inc/catchkathmandu-menus.php:59 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu secondaire" #: ../image.php:29 #, php-format msgid "" "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" " "title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" " "title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>" msgstr "" "Publié le <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien " "vers l'image pleine taille\">%4$s × %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" " "title=\"Revenir à %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>" #: ../image.php:43 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: ../image.php:44 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: ../image.php:104 #, php-format msgid "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a " "comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" " "title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Laisser un " "commentaire\">Laisser un commentaire</a> ou un rétrolien : <a " "class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"les retroliens pour cet " "article\" rel=\"trackback\">les retroliens</a>" #: ../image.php:106 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-" "link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" " "rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "Les commentaires sont clos mais vous pouvez faire un rétrolien : <a " "class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"le retrolien pour votre " "article\" rel=\"trackback\">le rétrolien</a>." #: ../image.php:108 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" " "href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>." msgstr "" "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" " "href=\"#respond\" title=\"Laisser un commentaire\">commenter</a>." #: ../image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Les commentaires et les rétroliens sont fermés pour l'instant." #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1529 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:633 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1534 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:643 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1539 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:653 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1544 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:693 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1549 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:663 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1554 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1559 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:683 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1564 msgid "SlideShare" msgstr "SlideShare" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1569 msgid "FourSquare" msgstr "FourSquare" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1574 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:723 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1579 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:733 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1584 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:743 msgid "deviantART" msgstr "deviantART" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1589 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:753 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1594 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:763 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1599 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:773 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1604 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:783 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1609 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:793 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1614 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:803 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1619 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:813 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1624 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:823 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1629 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:833 msgid "Vkontakte" msgstr "Vkontakte" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1634 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:843 msgid "My World" msgstr "My World" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1639 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:853 msgid "Odnoklassniki" msgstr "Odnoklassniki" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1644 msgid "GoodReads" msgstr "GoodReads" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1649 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:873 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1654 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1659 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:893 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1664 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:903 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1669 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:913 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1674 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:923 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: ../inc/catchkathmandu-functions.php:1767 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:14 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barre principale" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:16 msgid "Shows the Widgets at the side of Content" msgstr "Affiche les Widgets à côté de Contenu" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:25 msgid "Header Right Sidebar" msgstr "Barre latérale à droite dans l'en-tête" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:27 msgid "Shows the Widgets at the Top Right Side of Header" msgstr "Affiche les Widgets sur le côté haut droit de l'en-tête" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:36 msgid "Footer Area One" msgstr "Pied de page, zone 1" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:38 ../inc/catchkathmandu-widgets.php:49 #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:60 ../inc/catchkathmandu-widgets.php:71 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Une zone facultative de widgets pour le pied de page de votre site" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:47 msgid "Footer Area Two" msgstr "Pied de page, zone 2" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:58 msgid "Footer Area Three" msgstr "Pied de page, zone 3" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:69 msgid "Footer Area Four" msgstr "Pied de page, zone 4" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:99 msgid "CT: Social Widget" msgstr "" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:100 msgid "" "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a widget." msgstr "" #: ../inc/catchkathmandu-widgets.php:113 msgid "Title (optional):" msgstr "Titre (optionnel):" #: ../inc/custom-header.php:79 msgid "Default Logo" msgstr "Logo par défaut" #: ../inc/custom-header.php:85 msgid "Catch Kathmandu Logo" msgstr "Catch Kathmandu Logo" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tous droits réservés" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:103 msgid "Catch Kathmandu by" msgstr "Catch Kathmandu de" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:122 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:143 msgid "https://catchthemes.com" msgstr "https://catchthemes.com" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:143 msgid "Catch Themes" msgstr "Catch Themes" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:154 msgid "Light (Blue)" msgstr "Clair (bleu)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:155 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:156 msgid "Light (Black)" msgstr "Clair (noir)" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:170 msgid "3 Columns" msgstr "3 colonnes" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:171 msgid "4 Columns" msgstr "4 colonnes" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:185 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:284 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:186 msgid "Excluding Homepage" msgstr "Exclure la page d'accueil" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:187 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:285 msgid "Entire Site" msgstr "Tout le site" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:188 msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image" msgstr "Tout le site, Image pour Page/Article" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:189 msgid "Pages & Posts" msgstr "Pages & articles" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:190 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:286 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:204 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:220 msgid "Full Image" msgstr "Image entière" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:205 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:221 msgid "Slider Image" msgstr "Image diaporama" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:206 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:222 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:223 msgid "Disable Image" msgstr "Désactiver Image" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:237 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barre latérale à droite" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:238 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barre latérale à gauche" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:239 msgid "No Sidebar" msgstr "Aucune barre" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:253 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:408 msgid "Full Content Display" msgstr "Affichage complet de l'article" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:254 msgid "Excerpt/Blog Display" msgstr "Affichage de l'extrait de l'article" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:268 msgid "Demo" msgstr "" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:269 msgid "Post" msgstr "" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:270 #, fuzzy #| msgid "Category Slider" msgid "Category" msgstr "Sélection de catégories pour le diaporama" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:300 msgid "fade" msgstr "Disparaitre" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:301 msgid "wipe" msgstr "Essuyer" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:302 #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:304 msgid "scrollUp" msgstr "Défiler vers le haut" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:303 msgid "scrollDown" msgstr "Défiler vers le bas" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:305 msgid "scrollLeft" msgstr "Défiler vers la gauche" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:306 msgid "scrollRight" msgstr "Défiler vers la droite" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:307 msgid "blindX" msgstr "ChevauchementX" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:308 msgid "blindY" msgstr "ChevauchementY" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:309 msgid "blindZ" msgstr "ChevauchementZ" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:310 msgid "cover" msgstr "Couverture" #: ../inc/panel/catchkathmandu-theme-options-defaults.php:311 msgid "shuffle" msgstr "Aléatoire" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:34 msgid "All Categories" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:48 msgid "" "Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple " "options." msgstr "" "Maintenez le bouton / Commande (Mac) Ctrl (windows) pour sélectionner " "plusieurs options." #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:61 msgid "Theme Instructions" msgstr "Instructions de thème" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:65 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:69 msgid "Changelog" msgstr "Enregistrement des changements" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:73 msgid "Donate Now" msgstr "Faites un don maintenant" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:77 msgid "Review" msgstr "Ce qu'on en dit" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:36 msgid "Color Scheme" msgstr "Jeu de couleurs" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:49 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:50 msgid "Basic theme Options" msgstr "Options thème de base " #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:54 msgid "Homepage Headline Options" msgstr "Options pour le gros titre de la page d'accueil" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:59 msgid "Featured Content Options" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:64 msgid "Homepage/Frontpage Settings" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:69 msgid "Responsive Design" msgstr "Design responsive" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:74 msgid "Header Options" msgstr "Options pour l'en-tête du site" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:79 msgid "Header Featured image Options" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:84 msgid "Content Featured Image Options" msgstr "Options pour le contenu inscrit dans l'image" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:89 msgid "Layout Options" msgstr "Options de présentation" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:94 msgid "Search Text Settings" msgstr "Paramètres du champ Recherche" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:99 msgid "Excerpt / More Tag Settings" msgstr "Réglages du résumé / lien \"Lire la suite\"" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:104 msgid "Feed Redirect" msgstr "Redirection du flux" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:105 msgid "" "This options will be retired in next version as per WordPress.org theme " "review rules" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:109 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalisation du CSS" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:114 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:123 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:124 msgid "Featured Slider" msgstr "Diaporama mis en avant" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:128 msgid "Slider Options" msgstr "Options du diaporama" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:136 msgid "Social Links" msgstr "Liens sociaux" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:137 msgid "Add your social links here" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:141 msgid "Predefined Social Icons" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:148 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:153 msgid "Header and Footer Codes" msgstr "Codes à placer en haut de page (header) ou bas de page (Footer)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:198 msgid "Homepage Headline Text" msgstr "Texte pour le gros titre de la page d'accueil" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:199 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1372 msgid "Appropriate Words: 10" msgstr "Mots appropriés: 10 " #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:208 msgid "Homepage Subheadline Text" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:209 msgid "Appropriate Words: 15" msgstr "Mots appropriés: 15" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:218 msgid "Homepage Headline Button Text " msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:219 msgid "Appropriate Words: 3" msgstr "Mots appropriés: 3" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:228 msgid "Homepage Headline Link" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:229 msgid "Add link for your homepage headline button" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:238 msgid "Check to Disable Homepage Headline" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:248 msgid "Check to Disable Homepage Subheadline" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:258 msgid "Check to Disable Homepage Button" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:269 msgid "Check to Disable Featured Content" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:279 msgid "Headline" msgstr "Gros titre" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:289 msgid "Number of Featured Content" msgstr "Nombre de contenus mis en avant" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:305 msgid "Featured Content Layout" msgstr "Présentation du contenu mis en avant" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:318 msgid "Check to Enable Latest Posts on homepage" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:328 msgid "Homepage posts categories:" msgstr "Catégories des articles pour la page d'accueil" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:329 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page" msgstr "" "Seuls les messages qui appartiennent aux catégories sélectionnées ici seront " "affichés sur la page d'accueil" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:338 msgid "Check to Move above Featured Content" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:350 msgid "Check to Disable Responsive Design" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:360 msgid "Check to Enable Secondary Menu in Mobile Devices" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:372 msgid "Check to Disable Header Right Sidebar" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:384 msgid "Content Featured Image Size" msgstr "Taille pour l'image" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:397 msgid "Sidebar Layout Options" msgstr "Options de présentation pour la barre latérale" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:419 msgid "Check to Reset Layout" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:420 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:471 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:608 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1024 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1094 msgid "Please refresh the customizer after saving if reset option is used" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:432 msgid "Default Display Text in Search" msgstr "Texte par défaut du champ 'Recherche'" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:444 msgid "More Tag Text" msgstr "Texte du lien \"Lire la suite\"" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:454 msgid "Excerpt length(words)" msgstr "Longueur du résumé (en mots)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:470 msgid "Check to Reset Excerpt" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:483 msgid "Feed Redirect URL" msgstr "URL de redirection du flux" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:484 msgid "Add in the Feedburner URL" msgstr "Ajoutez l'URL de Feedburner" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:495 msgid "Enter your custom CSS styles" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:507 msgid "Check to Disable Scroll Up" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:519 msgid "Enable Slider" msgstr "Activer diaporama" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:530 msgid "Transition Effect" msgstr "Effet de transition" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:542 msgid "Transition Delay" msgstr "Délai de transition" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:559 msgid "Transition Length" msgstr "Durée de la transition" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:576 msgid "Select Slider Type" msgstr "Sélectionnez le type de diaporama" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:588 msgid "Number of Slides" msgstr "Nombre de slides" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:589 msgid "" "Customizer page needs to be refreshed after saving if number of slides is " "changed" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:607 msgid "Check to Exclude Slider posts from Homepage posts" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:620 msgid "Select Slider Categories" msgstr "Sélectionnez les catégories pour le diaporama (Slider Categories)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:621 msgid "" "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in " "Featured Slider" msgstr "" "A utiliser seulement si vous voulez afficher les articles de catégories " "spécifiques dans le diaporama mis en avant (Featured Slider)" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:673 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:703 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:713 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:863 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:883 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:934 msgid "Header Code" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:935 msgid "" "Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This etc. which " "will load on Header" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:945 msgid "Footer Code" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:946 msgid "" "Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This etc. which " "will load on footer" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:961 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1040 msgid "Enable Featured Header Image" msgstr "Activer l'option Image d'en-tête" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:972 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1052 msgid "Page/Post Featured Image Size" msgstr "Taille de l'image pour pages et articles" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:983 msgid "Featured Header Image" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:993 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1063 msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag" msgstr "Tag pour l'image d'en-tête Alt/Titre" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1003 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1073 msgid "Featured Header Image Link URL" msgstr "Url pour le lien de l'image d'en-tête" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1013 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1083 msgid "Check to Open Link in New Tab/Window" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1023 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1093 msgid "Check to Reset Header Featured Image Options" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1267 #, php-format msgid "Featured Content #%s" msgstr "Contenu mis en avant #%s" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1288 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1308 msgid "Link URL" msgstr "Lien URL" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1328 msgid "Target. Open Link in New Window?" msgstr "Cible : Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre?" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1348 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1351 msgid "Leave empty if you want to remove title" msgstr "Laissez vide si vous souhaitez enlever le titre" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1369 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1393 #, php-format msgid "Featured Post Slider #%s" msgstr "Selection d'articles pour le diaporama #%s" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1408 msgid "" "Caution: Reset all settings to default. Refresh the page after save to view " "full effects." msgstr "" "Attention: Réinitialiser tous les réglages par défaut. Rafraîchissez la page " "après enregistrer pour voir pleins effets." #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1410 msgid "Reset all settings" msgstr "Réinitialiser tous les réglages" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1421 msgid "Check to reset all settings to default" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1431 #: ../inc/panel/customizer/customizer.php:1442 msgid "Important Links" msgstr "Liens importants" #: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:112 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation dans les articles" #: ../inc/template-tags.php:55 ../inc/template-tags.php:116 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: ../inc/template-tags.php:56 ../inc/template-tags.php:117 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: ../inc/template-tags.php:68 ../inc/template-tags.php:129 ../page-blog.php:55 #: ../page-blog.php:89 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articles plus anciens" #: ../inc/template-tags.php:72 ../inc/template-tags.php:133 ../page-blog.php:56 #: ../page-blog.php:90 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: ../inc/template-tags.php:163 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../inc/template-tags.php:163 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: ../inc/template-tags.php:178 msgid "Post author" msgstr "Auteur de l'article" #: ../inc/template-tags.php:184 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: ../inc/template-tags.php:190 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../inc/template-tags.php:199 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: ../inc/template-tags.php:228 ../inc/template-tags.php:305 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: ../inc/template-tags.php:233 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %1$s</span><span class=\"by-author\"> by " "%2$s</span>" msgstr "" "<span class=\"on-date\">Posté le %1$s</span><span class=\"by-author\"> par " "%2$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:257 ../inc/template-tags.php:260 #: ../inc/template-tags.php:291 ../inc/template-tags.php:294 msgid ", " msgstr ", " #: ../inc/template-tags.php:265 #, php-format msgid "" "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>" msgstr "" "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:267 #, php-format msgid "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span>" msgstr "<span class=\"in-category\">Posté dans %1$s</span>" #: ../inc/template-tags.php:311 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged " "%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> By %4$s</" "span>" msgstr "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged " "%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> By %4$s</" "span>" #: ../inc/template-tags.php:313 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> " "By %4$s</span>." msgstr "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> " "under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> " "By %4$s</span>." #: ../inc/template-tags.php:315 #, php-format msgid "" "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"by-author\"> By %4$s</span>." msgstr "" "<span class=\"on-date\">Posté le %3$s</span><span class=\"sep\"> | </" "span><span class=\"by-author\"> Par %4$s</span>." #: ../no-results.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien na été trouvé" #: ../no-results.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "" "Prêt à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous</a>." #: ../no-results.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez " "réessayer avec dautres mots-clés." #: ../no-results.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. " "Essayez en lançant une recherche." #: ../search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de la recherche pour: %s" #: ../searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Archives" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "Skip to content" #~ msgstr "Aller au contenu" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Audio" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Discuter" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galerie" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Lien" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Statut" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vidéo" #~ msgid "Catch Kathmandu Options" #~ msgstr "Catch Kathmandu Options" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Défaut" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activer" #~ msgid "Default Layout Set in" #~ msgstr "Les options de maquette par défaut sont réglés dans" #~ msgid "Right sidebar" #~ msgstr "Barre latérale à droite" #~ msgid "Left sidebar" #~ msgstr "Barre latérale à gauche" #~ msgid "No sidebar" #~ msgstr "Sans barre latérale" #~ msgid "Sidebar Layout" #~ msgstr "Présentation pour la barre latérale" #~ msgid "Header Featured Image Options" #~ msgstr "Options pour l'image d'en-tête" #~ msgid "Post Slider" #~ msgstr "Selection d'articles pour le diaporama" #~ msgid "Options Saved" #~ msgstr "Paramètres enregistrés" #~ msgid "Theme Options By" #~ msgstr "Options du thèmes par" #~ msgid "https://catchthemes.com/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgid "Upgrade to Catch Kathmandu Pro" #~ msgstr "Passer à la version pro de Catch Kathmandu" #~ msgid "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgid "Donate to Catch Kathmandu" #~ msgstr "Effectuer un donenvers Catch Kathmandu" #~ msgid "https://catchthemes.com/support/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support/" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/" #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Mode d'emploi du thème" #~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgid "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgstr "Aimer Catch Themes sur Facebook" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgstr "Suivre Catch Themes sur Twitter" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu" #~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgstr "Notez-nous avec 5 étoiles sur WordPress" #~ msgid "5 Star Rating" #~ msgstr "Note 5 étoiles" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 10 words." #~ msgstr "La longueur appropriée pour un gros titre est d'environ10 mots." #~ msgid "Homepage Subheadline Headline" #~ msgstr "Second gros titre pour la page d'accueil" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 15 words." #~ msgstr "" #~ "La longueur appropriée pour le second gros titre est d'environ15 mots." #~ msgid "Homepage Headline Button Text" #~ msgstr "Texte pour le bouton du gros titre de la page d'accueil" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 3 words." #~ msgstr "La longueur appropriée pour le bouton est d'environ 3 mots." #~ msgid "Headine Link" #~ msgstr "Lien pour le gros titre" #~ msgid "Disable Homepage Headline?" #~ msgstr "Désativer le gros titre pour la page d'accueil ?" #~ msgid "Check to disable" #~ msgstr "Cocher pour désactiver" #~ msgid "Disable Homepage Subheadline?" #~ msgstr "Désativer le second gros titre pour la page d'accueil ?" #~ msgid "Disable Homepage Button?" #~ msgstr "Désativer le bouton pour la page d'accueil ?" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Enregistrer les changements" #~ msgid "Leave empty if you want to remove headline" #~ msgstr "Laissez vide si vous souhaitez enlever le gros titre" #~ msgid "Insert as Featured Content #%s" #~ msgstr "Insert as Featured Content #%s" #~ msgid "Change Image" #~ msgstr "Changer image" #~ msgid "Add Image" #~ msgstr "Ajouter image" #~ msgid "Add in the Target URL for the content" #~ msgstr "Ajoutez l'URL cible du contenu" #~ msgid "Check to open in new window" #~ msgstr "Cocher pour ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #~ msgid "The appropriate length for Content is around 10 words." #~ msgstr "La longueur appropriée pour le contenu est d'environ 10 mots." #~ msgid "Homepage / Frontpage Settings" #~ msgstr "Paramètres Accueil / page d'accueil" #~ msgid "Enable Latest Posts?" #~ msgstr "Afficher les derniers articles ?" #~ msgid "Check to Enable" #~ msgstr "Cocher pour activer" #~ msgid "Add Page instead of Latest Posts" #~ msgstr "Ajouter une page à la place des derniers articles" #~ msgid "Click Here to Set Static Front Page Instead of Latest Posts" #~ msgstr "" #~ "Cliquez ic pour activer une page d'accueil statique au lieu d'afficher " #~ "les derniers articles" #~ msgid "" #~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #~ "on the front page." #~ msgstr "" #~ "Seuls les articles des catégories sélectionnées seront affichés en page " #~ "d'accueil." #~ msgid "--Disabled--" #~ msgstr "--Désactivé--" #~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez choisir plusieurs catégories en maintenant la touche CTRL." #~ msgid "Check to Move" #~ msgstr "Cocher pour déplacer" #~ msgid "Disable Responsive Design?" #~ msgstr "Désactiver le design responsive?" #~ msgid "Enable Secondary Menu in Mobile Devices?" #~ msgstr "Activer le menu secondaire pour les appareils mobiles ?" #~ msgid "Check to enable" #~ msgstr "Cocher pour activer" #~ msgid "Custom Header: Logo & Site Details" #~ msgstr "En-tête personnalisé : logo et texte" #~ msgid "Click Here to Add/Replace Header Logo & Site Details" #~ msgstr "" #~ "Cliquez ici pour Ajouter/Remplacer le logo du site et le texte associé" #~ msgid "Disable Header Right Sidebar?" #~ msgstr "Désactiver la barre droite de l'en-tête?" #~ msgid "Check to Disable" #~ msgstr "Cocher pour désactiver" #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "Widgets" #~ msgid "Click Here to Add/Replace Widgets" #~ msgstr "Cliquez ici pour Ajouter/Remplacer des Widgets" #~ msgid "Featured Header Image URL" #~ msgstr "Url pour l'image d'en-tête" #~ msgid "Insert as Featured Header Image" #~ msgstr "Insérer en tant qu'image d'en-tête" #~ msgid "Change Header Image" #~ msgstr "Changer l'image d'en-tête" #~ msgid "Reset Header Featured Image Options?" #~ msgstr "Remettre à zéro les options pour l'image d'en-tête ?" #~ msgid "Check to reset" #~ msgstr "Cocher pour réinitialiser" #~ msgid "Content Layout" #~ msgstr "Présentation du contenu" #~ msgid "Reset Layout?" #~ msgstr "Remettre à zéro la mise en page ?" #~ msgid "Color Options" #~ msgstr "Jeu de couleurs" #~ msgid "Default Color Scheme" #~ msgstr "Couleurs par défaut" #~ msgid "Custom Background Color:" #~ msgstr "Couleur personnalisée de l'arrière plan" #~ msgid "Click Here to change Background Color/Image" #~ msgstr "Cliquer ici pour changer la couleur/l'image de l'arrière plan" #~ msgid "Custom Header: " #~ msgstr "En-tête personnalisé" #~ msgid "Click Here to change Site Title and Tagline Color" #~ msgstr "" #~ "Cliquer ici pour changer la couleur du titre du site et de son sous-titre" #~ msgid "Reset Excerpt?" #~ msgstr "Réinitialiser le résumé?" #~ msgid "Enter your custom CSS styles." #~ msgstr "Saisissez vos CSS personnalisés." #~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools." #~ msgstr "Tutoriel CSS de W3Schools." #~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgid "CSS Tutorial" #~ msgstr "Tutoriel CSS" #~ msgid "Click Here to Read" #~ msgstr "Cliquez ici pour lire" #~ msgid "Transition Effect:" #~ msgstr "Effet de transition:" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "seconde(s)" #~ msgid "Featured Post Slider Options" #~ msgstr "Options de sélection des articles pour le diaporama" #~ msgid "Exclude Slider post from Homepage posts?" #~ msgstr "" #~ "Exclure de la page d'accueil les articles se trouvant dans le diaporama?" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Cocher pour exclure" #~ msgid "Click Here To Edit" #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier" #~ msgid "" #~ "Note: Here You can put your Post IDs which displays on Homepage as slider." #~ msgstr "" #~ "Remarque: saisissez ici l'ID des articles qui apparaîtront dans le " #~ "diaporama de la page d'accueil." #~ msgid "Featured Category Slider Options" #~ msgstr "Sélection des catégories pour le diaporama" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will " #~ "display on Featured Slider." #~ msgstr "" #~ "Note: Categories pour les derniers articles affichés dans le diaporama " #~ "mis en avant (Featured Slider)." #~ msgid "Predefine Social Icons" #~ msgstr "Icones sociales prédéfinies" #~ msgid "Linkedin" #~ msgstr "Linkedin" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "Code à afficher en haut de page" #~ msgid "" #~ "Note: Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add " #~ "This etc. which will load on Header" #~ msgstr "" #~ "Note: Scripts Google, Facebook, Twitter, Add This etc. chargés en en-tête" #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "Code à afficher en bas de page" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This " #~ "etc. which will load on footer" #~ msgstr "" #~ "Note: Scripts Google, Facebook, Twitter, Add This etc. chargés en pied de " #~ "page" #~ msgid "One thought on “%2$s”" #~ msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" #~ msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s”" #~ msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Homepage Featured Content Options" #~ msgstr "Options pour le contenu mis en avant sur la page d'accueil" #~ msgid "Favicon" #~ msgstr "Favicon" #~ msgid "Webclip Icon Options" #~ msgstr "Webclip Icon Options" #~ msgid "Fav Icon" #~ msgstr "Fav Icon" #~ msgid "Disable Homepage Featured Content?" #~ msgstr "Désactiver le contenu mis en avant sur la page d'accueil ?" #~ msgid "Move above Homepage Featured Content?" #~ msgstr "Déplacer au dessus le contenu mis en avant pour la page d'accueil ?" #~ msgid "Disable Favicon?" #~ msgstr "Désactiver le Favicon?" #~ msgid "Fav Icon URL:" #~ msgstr "URL du Favicon:" #~ msgid "Insert as Fav Icon" #~ msgstr "Insérer en tant que Fav Icon" #~ msgid "Change Fav Icon" #~ msgstr "Modifier le Favicon" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Aperçu" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Options de l'icône Web Clip" #~ msgid "Disable Web Clip Icon?" #~ msgstr "Désactiver l'icône Web Clip?" #~ msgid "Web Clip Icon URL:" #~ msgstr "URL de l'icône Web Clip:" #~ msgid "Insert as Web Clip Icon" #~ msgstr "Insérer en tant qu'icone Web Clip" #~ msgid "Change Web Clip Icon" #~ msgstr "Modifier l'icône Web Clip" #~ msgid "" #~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina." #~ msgstr "" #~ "Note : Icône Web Clip pour les appareils d'Apple. Taille recommandée : " #~ "largeur 144px et hauteur 144px, qui supportera les dispositifs haute " #~ "résolution comme l'iPad Retina.." #~ msgid "Catch Kathmandu Pro" #~ msgstr "Catch Kathmandu Pro" #, fuzzy #~ msgid "Catch Kathmandu" #~ msgstr "Catch Kathmandu de" #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/" #~ msgid "Category Archives: %s" #~ msgstr "Archives de la catégorie: %s" #~ msgid "Tag Archives: %s" #~ msgstr "Archives du mot-clef: %s" #~ msgid "Author Archives: %s" #~ msgstr "Archives de lauteur: %s" #~ msgid "Daily Archives: %s" #~ msgstr "Archives du jour: %s" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "Archives du mois: %s" #~ msgid "Yearly Archives: %s" #~ msgstr "Archives de l'année: %s" #~ msgid "Upgrade To Pro »" #~ msgstr "Améliorer vers version pro & raquo;" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Page %s" #~ msgid "" #~ "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a " #~ "widget. " #~ msgstr "" #~ "Widget pour afficher les boutons Sociaux paramètres dans Options des " #~ "Liens Sociaux." #~ msgid "1. Catch Kathmandu: Social" #~ msgstr "1. Catch Kathmandu: Social" #~ msgid "More Theme Options »" #~ msgstr "Plus d'options pour le thème »" #~ msgid "Homepage Settings" #~ msgstr "Paramètres page d'accueil" #~ msgid "Light" #~ msgstr "Pale" #~ msgid "Powered by" #~ msgstr "Propulsé par" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Thème" #~ msgid "Upload Fav Icon" #~ msgstr "Modifier le Favicon" #~ msgid "Featured Page Slider Options" #~ msgstr "Paramètre de la page du diaporama" #~ msgid "Featured Page Slider #%s" #~ msgstr "Sélection de pages pour le diaporama #%s" #~ msgid "" #~ "Note: Here You can put your Page IDs which displays on Homepage as slider." #~ msgstr "" #~ "Remarque: saisissez ici l'ID des pages qui apparaîtront dans le diaporama." #~ msgid "Featured Image Slider Options" #~ msgstr "Paramètres des images pour le diaporama" #~ msgid "Featured Image Slider #%s" #~ msgstr "Sélection d'images pour le diaporama #%s" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Télécharger" #~ msgid "%s on Facebook" #~ msgstr "%s sur Facebook" #~ msgid "%s on Twitter" #~ msgstr "%s sur Twitter" #~ msgid "%s on Google+" #~ msgstr "%s sur Google+" #~ msgid "%s on Linkedin" #~ msgstr "%s sur Linkedin" #~ msgid "%s on Pinterest" #~ msgstr "%s sur Pinterest" #~ msgid "%s on Vimeo" #~ msgstr "%s sur Vimeo" #~ msgid "%s on Slideshare" #~ msgstr "%s sur Slideshare" #~ msgid "%s on Foursquare" #~ msgstr "%s sur Foursquare" #~ msgid "%s on Flickr" #~ msgstr "%s sur Flickr" #~ msgid "%s on Tumblr" #~ msgstr "%s sur Tumblr" #~ msgid "%s on deviantART" #~ msgstr "%s sur deviantART" #~ msgid "%s on Dribbble" #~ msgstr "%s sur Dribbble" #~ msgid "%s on MySpace" #~ msgstr "%s sur MySpace" #~ msgid "%s on WordPress" #~ msgstr "%s sur WordPress" #~ msgid "%s on RSS" #~ msgstr "%s sur RSS" #~ msgid "%s on Delicious" #~ msgstr "%s sur Delicious" #~ msgid "%s on Last.fm" #~ msgstr "%s sur Last.fm" #~ msgid "%s on Instagram" #~ msgstr "%s sur Instagram" #~ msgid "%s on GitHub" #~ msgstr "%s sur GitHub" #~ msgid "%s on Vkontakte" #~ msgstr "%s sur Vkontakte" #~ msgid "%s on My World" #~ msgstr "%s sur My World" #~ msgid "%s on Odnoklassniki" #~ msgstr "%s sur Odnoklassniki" #~ msgid "%s on Goodreads" #~ msgstr "%s sur Goodreads" #~ msgid "%s on Skype" #~ msgstr "%s sur Skype" #~ msgid "%s on Soundcloud" #~ msgstr "%s sur Soundcloud" #~ msgid "%s on Email" #~ msgstr "%s sur Email" #~ msgid "%s on Xing" #~ msgstr "%s sur Xing" #~ msgid "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgstr "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes"